marți, 21 octombrie 2008

...

Vai de capul si zilele mele, cine m-a pus sa dau dracului literatura franceza ca sa ma apuc de aia comparata, adica ma saturasem ca de mere padurete de alde Zola, Sartre si compania, da macar despre astia gaseam carti cand era vreun examen de dat sau vreun eseu de scris. Dupa cum bine stiti (sau dupa cum aflati acum, tot aia e) lucrarea mea de master de anu asta va fi (si despre) Saramago, mai precis despre Evanghelia dupa Iisus Hristos; si am inceput eu sa caut ceva critica despre Saramago asta, ca asa, in mare, stiu eu ce vreau sa scriu, da trebuie sa para ceva si in bibliografia aia. Si am cautat peste tot, n-am gasit nici urma de carte, nada de nada, ca sa zic asa, da pana azi am mai avut o speranta la biblioteca de la ENS, un fel de mama bibliotecilor, dupa cum ne-au prezentat-o toti profii si unde m-am infiintat eu plina de sperante si de sete de cunoastere. Si ajung la sectiunea de literatura portugheza, gandindu-ma ca vai ce nasol ca n-am voie sa imprumut decat sase carti, si cand colo ce sa vezi, m-am linistit imediat, toate cele trei (!!!!) carti despre Saramago erau in portugheza, adica doamne, dumnezeule, ce o sa ma fac si cum o sa ma descurc, ca eu nu stiu portugheza, tot am zis eu ca imi place si ca vreau s-o invat, da nu chiar acum, fir-ar sa fie, si pe deasupra am deschis o carte la intamplare si am citit o pagina, in mod surprinzator am inteles cate ceva, nu tot, evident, doar cat sa-mi dau seama ca oricum e o carte proasta care nu mi-ar folosi la nimic. Deci da, sunt oficial ingrijorata in legatura cu lucrarea asta :(

3 comentarii :

Anonim spunea...

deci am multe de zis, nu stiu daca o sa reusesc acum sa'mi exprim toate frustrarile pe aceasta tema.
Traiesc o drama. Lucrarea de licenta. Vreau sa mi'o fac pe portugheza, pe psiholingvistica chiar, ca imi place mult, am un curs aici foarte misto. Dar soarta face ca singura profa care m'ar fi putut coordona nu va fi in tara, deci nu ma va putea coordona. Deci trebuie sa ma reorientez. Daca e sa fac pe literatura portugheza, atunci urmeaza drama nr. 2: singura profa care ma poate coordona (insasi traducatoarea lui saramago la noi) este o persoana deosebit de... aiurita. Nu zic mai multe, n'are rost. Shoot.

Carti despre saramago gasesti aici multe, dar evident in portugheza. Daca simti ca ti'as putea fi de vreun folos, fie el cat de mic, te rog sa'mi spui. I'd be glad to help.

zana-carabina spunea...

of, stiu cum e cu dramele astea legate de licenta, I've had my share, ca sa zic asa. dar sa stii ca oricat de greu ti s-ar parea acum, tot o sa fie bine pana la urma; nu ca as vrea sa minimalizez bataile de cap, noptile nedormite, senzatia ca lucrarea aia e misiune imposibila si celelalte minunate chestii din aceeasi serie care te asteapta, da pana la urma se rezolva toate. si oricum, noi ne crizam atata cu licenta asta si profii din comisie nu se obosesc sa citeasca nici macar o pagina din ea.

o sa mai vad ce fac cu Saramago, o s-o scot eu la capat cumva; merci ca te-ai oferit sa ma ajuti, e foarte posibil sa te mai intreb cate o chestie, deocamdata trebuie sa mai fac niste sapaturi pe cont propriu :)

Anonim spunea...

sau daca ai nevoie cumva de vreo carte care se gaseste doar in Lisabona sau chestii din'astea... As long as i'm here... :)